KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Юлия Новикова - Возвращение[СИ]

Юлия Новикова - Возвращение[СИ]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Юлия Новикова - Возвращение[СИ]". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2010.
Перейти на страницу:

— Я видела это в своих видениях. И девушек с вампирами, и Тома, убегающего от вампиров по какому–то лесу. Но они настигли его и убили. Понимаешь? И Том знал, что у них есть еще живые люди, которых они держат ради насыщения и развлечения.

— Джейн, это звучит нелепо, — промолвил, наконец, Джек.

Но я видела по выражению его лица, что он так не думает. Снова непонятное выражение появилось и исчезло с его лица. И сейчас я гадала, что же это было.

— Ты так не думаешь, — попробовала я проверить свою догадку.

От моих слов он дернулся, но тут же собрался.

— Согласен, в этой истории есть кое–что правдоподобное. Вполне допускаю, что мужчины могли быть на самом деле. Даже, возможно, этот Том и стал свидетелем преступления. Но, Джейн, вампиры…

Он говорил, а в мое сознание стало проясняться. Я начала что–то улавливать, как это бывало раньше, только истина ускальзывала от меня.

«Ладно, позже обдумаю это».

— Чем я могу помочь? Джейн, я не Баффи, чтобы ловить клыкастых монстров.

Впервые я видела Джека раздраженным. Он всячески пытался убедить меня в нелепости моих домыслов, но я не была сумасшедшей. Я знала истину.

— Хорошо. Помоги мне отыскать Тома. Если мы найдем его живого, здорового и невредимого, я клянусь, что больше не заговорю о вампирах, — предприняла я последнюю попытку.

Джек, видимо, не ожидал этого. Он замолчал, моргнул, а затем пришел в себя.

— Хорошо, — с явным нежеланием согласился он.

В душе я ликовала. Он начал поддаваться, и я понадеялась, что со временем смогу доказать ему существование вампиров.

— Ты знаешь, где нужно его искать? — спросил он.

— Да, — ответила я.

— Поехали. Я жду тебя в машине, — и Джек покинул дом.

Стараясь не думать о поведении Джека, я собрала сумку, прихватив на всякий случай винтообразный кол. Сделав это машинально, я вдруг на секунду остановилась, глядя на деревянное изделие. Что–то внутри меня нашептывало, что он мне сегодня понадобится.

Закрыв дверь, я направилась к машине Джека. Устроившись на пассажирском сидении, я продиктовала все тот же адрес, где раньше встречалась с Томом. Машина плавно тронулась с места.

Всю дорогу мы молчали. Джек сосредоточенно вел автомобиль и думал о чем–то своем. Я же вспомнила, что должна была приехать сегодня на работу, и так не предупредила Шейлу, что не появлюсь там.

Набрав рабочий номер, я поздоровалась с девушкой, и попросила отметить меня, как работающую вне офиса. Шейла сделала пометку у себя и пожелала мне приятного дня.

«Едва ли он будет приятным», — подумала я.

На обычном месте пребывания Тома не оказалось. Я попробовала поспрашивать у таких же бездомных, как он, но все мне говорили, что не видели Тома. Попытки отыскать его в парке, в соседних кварталах не увенчались успехом. Он словно растворился. Это лишь подтверждало мои худшие опасения. Джек все больше и больше хмурился. Я это видела, но молчала.

Сидя в машине после бесплодных четырехчасовых поисков, я попробовала нарушить царившее напряжение.

— Джек, ты мне веришь?

Джек снова дернулся от моих слов, а я ожидала ответа.

— Джейн, я не хочу, чтобы ты снова вмешивалась в то, чем должны заниматься полицейские и агенты ФБР, — устало сказал он. — Зачем тебе это? Неужели прошлого опыта тебе оказалось мало?

Я опешила от его слов, а он словно спохватившись, повернулся ко мне и обнял, прижимая к себе.

— Девочка моя, я же переживаю за тебя. И мне не нравится, что ты забиваешь себе голову подобными глупостями. Я верю, что с этим Томом могло приключиться что–то плохое, верю, что он мог видеть убийц. Но это не вампиры. Понимаешь? Мало разве в нашем мире извращенцев? Оставь ты это. Позволь мне заняться поисками мерзавцев. Начни жить спокойно, без страхов. Переезжай ко мне, и я помогу тебе справиться с твоими кошмарами, — нежно уговаривал он меня, гладя рукой по волосам.

А я словно окаменела. Его слова казались логичными, правильными. Возможно, так было бы безопаснее, разумнее, но правильнее ли? Нет. Запереться на все замки от своих воспоминаний и ночных убийц — это самообман. Я не смогу забыть, не перестану бояться, и… не перестану любить. И, может быть, я смогла бы жить другой жизнью, если бы не эта самая любовь, если бы в мою жизнь не вошел Карлос.

Но я не стала этого говорить Джеку. Для него же будет лучше, если он будет думать, что я согласилась с ним. Это моя война, а не его. И он не заслужил, чтобы я впутывала его. С самого начала было глупо привлекать его и все рассказывать. Теперь нужно исправлять совершенную мною ошибку.

— Отвези меня домой, — негромко попросила я, все еще находясь в его объятиях.

Джек отстранился и внимательно посмотрел на меня. Я прочитала бескрайнюю заботу, любовь и нежность в его глазах, а вот что он увидел в моих — для меня осталось загадкой, но он кивнул головой, и завел машину. Через полчаса я уже была на пороге своего дома.

Джек застыл рядом, выжидая. И я знала, что именно он ждет, но во мне не осталось сил, чтобы снова притворяться.

— Прости, Джек. Мне нужно побыть одной и все обдумать. Возможно, ты прав, и я должна идти дальше. Только мне нужно время. Я приму решение и позвоню тебе, — с грустью сказала я ему.

Джек расстроился, но кивнул головой.

— Конечно, милая. Я буду ждать. Только пообещай, что все взвесишь и дашь нам шанс.

— Хорошо. Так и будет, — согласилась я.

И я ни капли не кривила душой. Я уже решила, что если переживу этот день и ночь, то сделаю все, чтобы осчастливить этого мужчину, который готов дать мне даже больше, чем я заслуживаю. А, главное — свое сердце.

Страстно и долго поцеловав меня, Джек вернулся к машине. Он отъехал от моего дома, а я стояла на пороге и смотрела ему вслед. Отчего–то стало очень грустно, и я не могла найти причину этой грусти. Сделав глубокий вздох, я приняла решение. Вместо того, чтобы идти внутрь дома, я направилась к своей машине. Ответы на многие свои вопросы я могла найти только у одного человека, и именно к нему я направилась. Оставалось надеяться, что Роберт Альварес не станет ничего скрывать от меня.

На подъезде к району, в котором была студия Альвареса, в салон моей машины проник отвратительный запах гари. Остановившись всего в ста ярдах от того самого здания, я покинула салон и зашла за угол одного из высившихся в переулке домов.

Картина, представшая моему взору, шокировала меня. С ужасом я наблюдала, как к студии съезжались патрульные машины. Все здание представляло собой выжженный каркас. Пламя было настолько сильным, что не осталось ни одного целого окна. Все здание студии сгорело, и, видимо, пожар потушили не так давно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*